Please use this identifier to cite or link to this item: http://dspace.nuph.edu.ua/handle/123456789/19045
Title: Паронимия в научной терминологии на занятиях по русскому языку как иностранному
Other Titles: Паронімія у науковій термінології на заняттях з російської мови як іноземної
Paronimy in Scientific Terminology in the Course of Teaching Russian as a Foreign Language
Authors: Крысенко, Т. В.
Крисенко, Т. В.
Krysenko, T. V.
Суханова, Т. Е.
Суханова, Т. Є.
Sukhanova, T. Ye.
Keywords: паронимы;терминологическая лексика;пароніми;термінологічна лексика;paronims;terminological vocabulary
Issue Date: 2019
Publisher: Видавництво "Код", м. Кропивницький
Bibliographic description (Ukraine): Крысенко, Т. В. Паронимия в научной терминологии на занятиях по русскому языку как иностранному / Т. В. Крысенко, Т. Е. Суханова // Наукові записки. - Випуск 175. - Кропивницький : Код, 2019. - С.39-44
Abstract: Целью исследования является анализ явления паронимии в научных текстах медико-фармацевтического профиля на занятиях по русскому языку как иностранному на продвинутом этапе обучения. В статье рассматриваются проблемы, которые возникают при употреблении в научном стиле речи слов-паронимов. Авторы отмечают, что данные слова в обычном словаре не имеют закреплённого толкования, но имеют некоторую схожесть, из-за чего говорящий или пишущий использует их как варианты либо употребляет как синонимы. В работе показано, что частичное звуковое или структурное сходство паронимов часто приводит к ошибкам. Авторы настаивают на том, что обучение паронимичной лексике должно быть коммуникативно ориентированным.
Метою дослідження є аналіз явища паронімії в наукових текстах медико-фармацевтичного профілю на заняттях з російської мови як іноземної на просунутому етапі навчання. У статті розглядаються проблеми, які виникають при використанні слів-паронімів у науковому стилі мовлення. Автори звертають увагу на те, що такі слова у звичайних словниках не мають закріпленого тлумачення, але мають деякі подібності, і через це використовуються як варіанти або як синоніми. В роботі показано, що часткова звукова або структурна подібність паронімів часто призводить до помилок. Автори наполягають на тому, що навчання патронімічної лексики має бути комунікативно орієнтованим.
One of the main tasks at the lessons of Russian as a foreign language is teaching foreign students the scientific style of speech. The terminological vocabulary of scientific language in teaching Russian as a foreign language serves as a method for creating subject (professional) competence. Along with synonyms, antonyms and homonyms, paronyms are one of the phenomena of the language lexical system at the same time occupying a special place in it. One of the actual problems of teaching successful scientific communication is taking into account the phenomenon of terminological paronymy in classes of Russian as a foreign language. The aim of the study is analyze the phenomenon of paronymy in scientific texts of medical and pharmaceutical profiles in the classes of Russian as a foreign language at an advanced stage of studying. Partial sound or structural similarity of paronyms often leads to errors. The problems that arise when using word-paronyms in a scientific style of speech are related to the fact that these words in an ordinary dictionary do not have a fixed interpretation but have some similarities because of which the speaker or the writer uses them as variants or uses them as synonyms. The problem of paronymy in scientific texts comes close to the problem of terminological variation because a certain part of the paronyms goes back to word-formative variants. Paronyms are divided into root, affixal and etymological. We found that adjectives occupy a significant place among paronyms. For scientific speech the use of relative adjectives (chiefly in the composition of terms) is especially distinctive. At the second place are nouns. In the third place in number in our material are verbs-paronyms. And in the fourth place are adverbs. In the process of mastering lexical paronymy it is necessary to use contexts that would characterize belonging to one or another semantic group. The correct use of paronyms is facilitated by the choice of an adequate way of vocabulary semantization. Teaching of a paronymic vocabulary should be communicatively oriented. At the end of each lesson to enhance its effectiveness a reflection (individual, collective, tests, exercises, mini-essays) is necessary. The stirring up activation of lexical work is aimed to increase activity of foreign students in studying educational material, increasing the effectiveness of its assimilation, developing the ability to independently, systematically and methodically correctly expand the received knowledge, to form the need for reading specialty literature, special terminological dictionaries.
URI: http://dspace.nuph.edu.ua/handle/123456789/19045
Appears in Collections:Наукові публікації кафедри гуманітарних наук

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Filolog_nauk175-вибірка.pdf3,82 MBAdobe PDFView/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.