Пожалуйста, используйте этот идентификатор, чтобы цитировать или ссылаться на этот ресурс: http://dspace.nuph.edu.ua/handle/123456789/8915
Полная запись метаданных
Поле DCЗначениеЯзык
dc.contributor.authorТимченко, А. О.-
dc.contributor.authorТимченко, А. А.-
dc.contributor.authorTymchenko, A. O.-
dc.contributor.authorТєлєжкіна, О. О.-
dc.contributor.authorТележкина, О. О.-
dc.contributor.authorБерестова, А. А.-
dc.contributor.authorTelezhkina, O. O.-
dc.contributor.authorBerestova, A. A.-
dc.contributor.authorБерестовая, А. А.-
dc.date.accessioned2016-05-12T07:19:31Z-
dc.date.available2016-05-12T07:19:31Z-
dc.date.issued2015-
dc.identifier.citationТимченко, А. О. Труднощі перекладу процесових назв : методичні рекомендації для студентів-фармацевтів : метод. рекомендації / А. О. Тимченко, О. О. Тєлєжкіна, А. А. Берестова. – Х., 2015. – 50 с.en_US
dc.identifier.urihttp://dspace.nuph.edu.ua/handle/123456789/8915-
dc.description.abstractПропоноване видання покликане допомогти студентам засвоїти один із важливих аспектів термінознавства, а саме російсько-український переклад процесових назв. Матеріал відповідає вимогам чинної робочої програми з курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням)». Подано теоретичний матеріал щодо особливостей словотвору назв процесів та результатів дії, наведено широке коло прикладів, пояснено нюанси у слововживанні. Студентам запропоновано вправи за варіантами, які стануть у нагоді під час відпрацювання набутих знань і навичок. Важливим елементом видання є перекладний словник процесових назв, який дасть змогу реципієнтам глибше опанувати запропоновану тему, а також допоможе при виконанні орієнтованих на нього практичних завдань. Опрацювання поданих методичних рекомендацій поглибить студентське знання особливості творення й використання фахової термінологічної лексики, покращить їхню грамотність, підвищить рівень володіння українською науковою мовою. Видання адресоване студентам фармацевтичних спеціальностей.en_US
dc.language.isouken_US
dc.subjectпереклад процесових назвen_US
dc.subjectметодичні рекомендаціїen_US
dc.subjectстуденти-фармацевтиen_US
dc.subjectперевод названий процессовen_US
dc.subjectметодические рекомендацииen_US
dc.subjectстуденты-фармацевтыen_US
dc.subjecttranslation of the names of processesen_US
dc.subjectguidelinesen_US
dc.subjectstudent pharmacistsen_US
dc.titleТруднощі перекладу процесових назв: методичні рекомендації для студентів-фармацевтівen_US
dc.title.alternativeТрудности перевода названий процессов: методические рекомендации для студентов-фармацевтовen_US
dc.typeLearning Objecten_US
Располагается в коллекциях:Навчальні видання кафедри фундаментальних та суспільно-гуманітарних наук

Файлы этого ресурса:
Файл Описание РазмерФормат 
Metod.1 pervye i posled.stranitsy.pdf
  Restricted Access
196,49 kBAdobe PDFПросмотреть/Открыть    Запрос копии


Все ресурсы в архиве электронных ресурсов защищены авторским правом, все права сохранены.